Пропускане към основното съдържание

Първият поет и първите стихотворения



Емилия Попова

Прието е да се смята, че най-древните авторски стихотворения в света са били написани още през далечния 23 - ти век преди нашата ера. Енхедуана /"повелителка, принадлежаща на Ану" или "висша жрица, принадлежаща на Ану"; Ану - небето, небесата, рая/ – така именно звучи името на онази първа поетеса, чиито творения са стигнали до настоящето. Предполага се, че по онова време тя е била жрица и акадска принцеса.
Творбите на първата поетеса са били открити сравнително наскоро, през 20-те години на миналия век от английски археолог. Неговата находка представлявала полупрозрачен диск, направен от алабастър. На едната страна на диска е съхранено изображението на жрицата, а на другата – клинопис.
Най-древните авторски съчинения в писмената история са „Химните към Инана“. Тези религиозни поеми са посветени на главното женско божество, богинята Инана. Третото съчинение на поетесата са храмови химни, в които се повествува за светилищата и боговете, които ги обитават. Творбите са забележителни с това, че са от името на автора, тоест от първо лице.
Учудващо е, че са се запазили немалко факти за самата Енхедуана. Например, известно е, че поетесата е била дъщеря на Саргон, който е бил първият управник на обединените северна и южна Месопотамии.
Самият акадски управник писал за себе си, че майка му била жрица. Тя скрила факта за раждането на сина си и решила да сложи новородения си син в тръстикова кошница и я пуснала по реката, която отнесла детето в Аки. Намерил я един селянин, който възпитал детето като свой син. Саргон пише, че се трудил в градината и богинята Ищар го наградила, като го дарила с кралски чин.
Всичко това станало известно в хода на археологическите разкопки в Ура. Именно през 1927 година хората са успели да видят не само клинопис, но и как е изглеждала самата поетеса. Благодарение на нея, освен имената на управниците в клинописите са започнали да се споменават и имената на жриците.
За превеждането на най-известния труд на Ендехуана, в който се възхвалява Инана, са били необходими немалко години. Напълно готов преводът бил едва през 1968 г.
Началото на химна представлява 65 линии от описания. Всички епитети са били внимателно подбрани от поетесата и са служили за охарактеризиране на богинята. След това в химна следва описание на битките на богинята, където самата богиня поетесата сравнява с щурмуваща птица, а младшите богове – с прилепи.
По-късно Енхедуана е била изгонена от най-големия храм на античността, който бил разрушен от метежник. Известно е също така, че метежникът дори се домогвал до жрицата.
Но поезията останала и до днес.

Коментари

Популярни публикации от този блог

ПСЕВДОНИМИТЕ НА ИЗВЕСТНИ ПИСАТЕЛИ

трета част Български писатели Емилия Попова litcocktail.wordpress.com И родната ни литература не изостава от „модата“ на псевдонимите. В края на 19-и и началото на 20-и век  по света и у нас са били модерни различни варианти на флорални псевдоними. Малко или много псевдонимите на нашите известни писатели са известни, но да си  припомним някои от техните истории. Да започнем от по-отдавна и с нещо по-неизвестно. За ЧЕРНОРИЗЕЦ ХРАБЪР се знае, че е средновековен български духовник и писател. Но името му се е превърнало в обект на ожесточени дебати и множество конспирации. Общоприетата теория е, че Черноризец идва от „монах“ – най-ниският сан в духовенството, а Храбър е или истинското име на човека зад това прозвище, или псевдоним, като най-вероятно става дума за второто. Единственият исторически извор, от който черпим информация за личността Черноризец Храбър, е неговото средновековно съчинение, озаглавено „За буквите“ или „Сказание за буквите“ (на старобъл...

Повестта "Алтъна" на Ивелина Радионова

Прекрасно е сред огромното количество български новоиздадени книги, да срещнеш нещо, което много напомня "Гераците". Нещо отвъд модерността, панаирите и словесните упражнения. Повестта "Алтъна" на  Ивелина Радионова  ( Ивелина Никова ).  Една история за забравения патриархат, за вечните ценности, за липсата на разделение между религии и обичаи, за паметта, рода, почитта, чистотата на душата и любовта.  Четейки, все ми се искаше историята да се разгърне още малко и още малко. Може би има потенциал да се превърне и в по-мащабен текст. А може би ярко пресъздадената народна мъдрост е достатъчна като послание. Не съм експерт, но почувствах тази история. Алтъна, Вълчицата, Родопа и ето тези думи, които ме докоснаха в личното ми качество на четящ човек:  "Не бягай от болката! Няма удобна тъмница за нея...Но ти не свиквай с болката, надживей я! Тогаз, когато ти е най-тежко, забий нокти в земята! Вкопчи се в нея! Стисни зъби, прегърни дърво и се смали до коренит...

ПСЕВДОНИМИТЕ НА ИЗВЕСТНИ ПИСАТЕЛИ

ПЪРВА  ЧАСТ Жени  писатели Емилия Попова litcocktail.wordpress.com Открай време много от писателите ползват псевдоними /от гръцки „лъжливо име“/ като алтернатива на рождените си имена. Съществуват много причини за появата на псевдонимите. Измислените имена изпълнявали различни задачи, служили за различни цели: в началото на творческия  път на писателите, поради неувереност в собствените им сили; скривали името на автора, което по някаква причина не искат или не могат да назоват; помагали на авторите да се различават от други със същата фамилия; своеобразна застраховка от неуспех при дебют в печата; използвали се за мистифициране пред читателите и създаване на литературни маски; позволявали на автора да разказва за самия себе си в трето лице; поради цензурата; собственото им име им звучало твърде обикновено; по съвет на други хора /обикновено издателите/. Начините за образуването на псевдонимите са доста разнообразни и оригинални. Всеки псевдоним си има с...