Пропускане към основното съдържание

Ива Спиридонова – Детайли на световъртежа


(Димитър Пенчев – „Ситновъртежи“)
Детайлността на света в неговото неспирно въртене и неоспоримото съществуване на всяка негова частица, смисъл сама по себе си – това е центърът, около който Димитър Пенчев завихря своите „Ситновъртежи“. И всъщност създава още един детайл от този свят, детайл, в който да влезеш, опростен до съвършенството на атом („христос бе атом“) , в чието вечно движение да откриеш себе си.
Книга като мъничко бижу, пасващо идеално на концепцията за детайлност на стила хайку – това беше първоначалното ми усещане. После открих българската следа в заглавието, онази хубава думичка „ситно“, придаваща наше си звучене, ново лице, нов нюанс на една хилядолетна поетична традиция. А прочетеното ме завъртя в шеметен танц на мисъл, нареждаща пъзела на света от мигове и фрагменти.
Рядко съм се сблъсквала с поетичната форма хайку, не твърдя, че я познавам добре, но съм сигурна, че я усещам и разбирам. Съзерцанието като търсен ефект от подредените в строгата симетрия на ритъма думи, е постигнато:

взорът ми хвърля
стрели зад хоризонта
луната гледа

Сливането с природата, усещането на течението на живота в нея, също:

графиката на живота
крие се в релефа
на планината отсреща

Основната тема тук, обаче, е човекът като част от пъзела на световъртенето. Човекът с неговите чувства, усещания за реалност, човекът като миг от вечното:

търся си пулса
но все не го намирам
вкаменил се е

Той е жива миниатюра, изживяваща себе си през безкрайността на любовта. Тази вечна тема също не е пропусната, пресъздадена с безкрайната изящност на хайку:

сърцето ти
диктува ритъма
на пулса в моето

Тук жената е неуловимо усещане, спомен за присъствие, свят, късче природа, очи:

гледам влюбено
зелени оазиси
с омайна вода

Усещане за преходност, за вселена, побрана в песъчинка от пясъка на времето, който изтича неумолимо – това е човекът, видян през думите на Димитър Пенчев:

тръпне надежда
в смъртника още
как не разбира

Но въпреки това надеждата остава, докато я има любовта, която е способна да спечели дори и гонката с времето:

ти си любовта
която се надбягва
с времето в мене

Не откривам някаква конкретна подредба в композицията на текстовете в книгата, но това сякаш няма особено значение при този тип поезия. Всеки стих има свой собствен живот, завършен и пълен, допълнително изразен чрез фотографиите, подбрани така, че да продължат думите.
Миниатюрни картини със заряд от силни чувства, разкриващи ни неподозирани дълбочини на смисъла само с един щрих на перото, това ни предлага авторът на „Ситновъртежи“.
Наниз от песъчинки, детайли от света, завъртяни вещо в кръговрата на живота, това е тази книга. Това сме и ние – прашинки от съвършенството на вселената и живеещи в свят „болен от любов“, „болен за любов „, „ние също“.
А само атом любов е достатъчен, за да ни излекува:

аз съм той и тя
всички сме земен прах
христос бе атом

Коментари

Популярни публикации от този блог

ПСЕВДОНИМИТЕ НА ИЗВЕСТНИ ПИСАТЕЛИ

трета част Български писатели Емилия Попова litcocktail.wordpress.com И родната ни литература не изостава от „модата“ на псевдонимите. В края на 19-и и началото на 20-и век  по света и у нас са били модерни различни варианти на флорални псевдоними. Малко или много псевдонимите на нашите известни писатели са известни, но да си  припомним някои от техните истории. Да започнем от по-отдавна и с нещо по-неизвестно. За ЧЕРНОРИЗЕЦ ХРАБЪР се знае, че е средновековен български духовник и писател. Но името му се е превърнало в обект на ожесточени дебати и множество конспирации. Общоприетата теория е, че Черноризец идва от „монах“ – най-ниският сан в духовенството, а Храбър е или истинското име на човека зад това прозвище, или псевдоним, като най-вероятно става дума за второто. Единственият исторически извор, от който черпим информация за личността Черноризец Храбър, е неговото средновековно съчинение, озаглавено „За буквите“ или „Сказание за буквите“ (на старобъл...

ПСЕВДОНИМИТЕ НА ИЗВЕСТНИ ПИСАТЕЛИ

ВТОРА ЧАСТ Мъже писатели Емилия Попова litcocktail.wordpress.com Някои автори, освен основния си псевдоним, имали и много други – Волтер е имал над 160, а Ленин над 150. Понякога псевдонимът се присъединявал към фамилията /М.Е.Салтиков-Шчедрин/. Много от псевдонимите изместват истинската фамилия и стават постоянни авторски имена /Молиер, Стендал, Горки, Ленин/. Има и колективни псевдоними /Козма Прутков/. ДАНИЕЛ ДЕФО, английският писател и публицист, известен като автор на „Животът и чудните приключения на Робинзон Крузо“, имал рождено име Даниел Фо. Де Фо била фамилията на предците на Даниел. Но през няколко поколения се изгубила приставката Де, родовата фамилия се преобразувала по английски образец и бившите Де Фо започнали да се наричат просто Фо. През 1695 г. начинаещият писател я връща на мястото й. Причина за това било, че искал да се укрие под чуждо име от властите заради участието си във въстание. И тогава Даниел Фо става Даниел Дефо, като всъщност тази фами...

Повестта "Алтъна" на Ивелина Радионова

Прекрасно е сред огромното количество български новоиздадени книги, да срещнеш нещо, което много напомня "Гераците". Нещо отвъд модерността, панаирите и словесните упражнения. Повестта "Алтъна" на  Ивелина Радионова  ( Ивелина Никова ).  Една история за забравения патриархат, за вечните ценности, за липсата на разделение между религии и обичаи, за паметта, рода, почитта, чистотата на душата и любовта.  Четейки, все ми се искаше историята да се разгърне още малко и още малко. Може би има потенциал да се превърне и в по-мащабен текст. А може би ярко пресъздадената народна мъдрост е достатъчна като послание. Не съм експерт, но почувствах тази история. Алтъна, Вълчицата, Родопа и ето тези думи, които ме докоснаха в личното ми качество на четящ човек:  "Не бягай от болката! Няма удобна тъмница за нея...Но ти не свиквай с болката, надживей я! Тогаз, когато ти е най-тежко, забий нокти в земята! Вкопчи се в нея! Стисни зъби, прегърни дърво и се смали до коренит...